| |
| Jardin à Montpellier. Peinture à l'huile
sur toile. 162 sur 228 cm. 1996. H9602 |
South
of France, Languedoc Roussillon. The city of Montpellier, or more exactly the
Historic Center of the city displays two interesting architectures.
There
are magnificent vaulted medieval rooms that nowadays have become shops.
Montpellier
was largely destroyed during the religious wars (1620),
it was reconstructed
in the Century of Lights.
Students of architects that Louis XIV employed
in Versailles made the plans
of the present Historic Center. Typically, Town
Center houses have vaulted carriage entrance and paved inner courtyard.
But Montpellier is managed towards the future, swarming and vibrating.
I
painted this painting during the years I lived in Montpellier, and made it on
purpose to fit on a wall of a vaulted room, at the first floor of my Historic
Center apartment. There's the exuberance of the foliage, symbolizing probably
the movement of life, such as it can be perceived with our human beings'
senses, being channelled by the architectures indicated by pink and black panels.
| Deux
panneaux latéraux offrent une surface granuleuse rosée.
Du sable fin et de la sciure mélangés à la peinture,
de nombreux glacis et des ponçages alternés reconstituent
une archéologie qui s'oppose à
la surface lisse de la mince bande verticale noire. Au
milieu de ces grands espaces quasi monochromes s'ouvre un jardin où
de magnifiques verts et jaunes vibrent avec l'écho rassurant
des roses et des noirs. Une
subtile et somptueuse harmonie naît de ces accords larges et rythmés.
C'est toute la richesse et la beauté de l'homogénéité
dans l'hétérogénéité. GEG |
| Voici
quelques détails de cette peinture : |
| |
| |
| |
| |
| The
fragmentation of the space is meant to may be discovered the reality. The
representational art, the abstract art, the concrete art, mix, become reconciled
and "are nourishing" each other. The glance falls over in dive and in low-angle
shot, it scrutinizes then rests, it feeds our thought, our musing and our
imagination. The art critic Alin Avila wrote in 1985, about my work : " Then
the painting acts and shakes us ".
|
| |
| Diptyque sol-ciel. 33x55cm. 1985. H8516 |
| |
| Souvenir de Jerba. 45x40cm. 1998. H9824 |
| |
|
| CPPE n° 50. 33x33cm 1996. H9631 |
CPPE n°59. 33x33cm 1997. H9701 |
Pour
ce qui est de la construction de cette peinture, les yeux avertis auront décelé
que les parties 1+3+4
ont la même superficie que la partie 2 :
parties 1+3+4 partie 2 que les parties 2+3+4 forment un carré
:
parties 2+3+4 et que c'est en abattant la diagonale
de ce carré sur la base à gauche qu'on obtient la largeur de la
peinture.
Le châssis de la partie 2 étant un "100 Paysage"
(162x114cm), la peinture définitive est donc un "double-100"
(162x228cm)
| |
"Jardin à Montpellier"
peinture à l'huile sur toile tendue sur quatre châssis de 66 cm,
114 cm, 10 cm et 38 cm de large et 162 cm de haut. 162x228 cm. Peinture
réalisée en 1996, référencée sous le numéro
H9602. |