|
|
|
Jardin à Montpellier. Peinture à
l'huile sur toile. 162 sur 228 cm. 1996. H9602
|
South of France, Languedoc
Roussillon. The city of Montpellier, or more exactly the Historic
Center of the city displays two interesting architectures.
There are magnificent vaulted medieval rooms that nowadays have become
shops.
Montpellier was largely destroyed during the religious wars (1620),
it was reconstructed in the Century of Lights.
Students of architects that Louis XIV employed in Versailles made
the plans
of the present Historic Center. Typically, Town Center houses have
vaulted carriage entrance and paved inner courtyard.
But Montpellier is managed towards the future, swarming and vibrating.
I painted this painting
during the years I lived in Montpellier, and made it on purpose to
fit on a wall of a vaulted room, at the first floor of my Historic
Center apartment. There's the exuberance of the foliage, symbolizing
probably
the movement of life, such as it can be perceived with our human beings'
senses, being channelled by the architectures indicated by pink and
black panels.
|
Deux
panneaux latéraux offrent une surface granuleuse rosée.
Du sable fin et de la sciure mélangés à
la peinture,
de nombreux glacis et des ponçages alternés
reconstituent une archéologie qui s'oppose
à
la surface lisse de la mince bande verticale noire.
Au
milieu de ces grands espaces quasi monochromes
s'ouvre un jardin
où
de magnifiques verts et jaunes vibrent
avec l'écho rassurant des roses et des noirs.
Une
subtile et somptueuse harmonie naît de ces accords
larges et rythmés.
C'est toute la richesse et la beauté de l'homogénéité
dans l'hétérogénéité.
GEG
|
|
Voici quelques détails de cette peinture
:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The fragmentation
of the space is meant to may be discovered the reality.
The representational art, the abstract art, the concrete art,
mix, become reconciled and "are nourishing" each other.
The glance falls over in dive and in low-angle shot, it scrutinizes
then rests,
it feeds our thought, our musing and our imagination.
The art critic Alin Avila wrote in 1985, about my work : " Then
the painting acts and shakes us ".
|
|
|
|
Diptyque sol-ciel. 33x55cm. 1985. H8516
|
|
|
|
Souvenir de Jerba. 45x40cm. 1998. H9824
|
|
|
|
|
CPPE n° 50. 33x33cm
1996. H9631
|
CPPE n°59. 33x33cm
1997. H9701
|
Pour ce qui est de la construction de cette peinture, les yeux avertis
auront décelé que les parties 1+3+4
ont la même superficie que la partie 2 :
parties 1+3+4
partie 2
que les parties 2+3+4 forment un carré :
parties 2+3+4
et que c'est en abattant la diagonale de ce carré sur la
base à gauche qu'on obtient la largeur de la peinture.
Le châssis de la partie 2 étant un "100 Paysage"
(162x114cm), la peinture définitive est donc un "double-100"
(162x228cm)
|
|
"Jardin à Montpellier"
peinture à l'huile sur toile tendue sur quatre châssis
de 66 cm, 114 cm, 10 cm et 38 cm de large
et 162 cm de haut.
162x228 cm.
Peinture réalisée en 1996, référencée
sous le numéro H9602.
|